
“Mergulho em mim, para poder surgir de mim”
G.Bachelard, A água e os sonhos – 1942
Pela frescura das nascentes, levámos um espelho que mergulhámos dentro de uma fonte. Entre o efeito oscilante do vidro e o espelho da própria água vemos um tritão posicionar-se à superfície. Seguimos as sombras do Arboreto, do Vale dos Fetos e da Floresta Relíquia. Permanecemos na escadaria, junto ao curso de água. Vieram os seres reflectidos na vida das imagens.
“Águas e espelhos” foi filmado na Mata do Bussaco a partir do contato com o património vegetal, animal, hídrico e edificado desse parque nacional durante uma residência da Associação Cultural Aderno.
EN
“I plunge in myself, so I can spring from myself.”
G.Bachelard, L’Eau et les rêves – 1942
Through the freshness of the springs, we took a mirror and dipped it into a fountain. Between the oscillating effect of the glass and the mirror of the water itself, we see a merman position itself at the surface. We follow the shadows of the Arboretum, the Valley of Ferns and the Relic Forest. We waited by the staircase, next to the watercourse, as living beings were reflecting in moving images.
“Águas e espelhos” (Waters and Mirrors) was filmed in Mata do Bussaco, in contact with the plant, animal, hydric and architectural heritage of this national park, during a residence promoted by Aderno Cultural Association.
Águas e Espelhos (Waters and Mirrors), 2022, 8′
16mm transferido para video 2K, 4:3, Cor ,Som / 16mm transferred to 2k, Colour, Sound
Direcção, Cinematografia, Camera, Som, Edição / Direction, Cinematography, Camera, Sound, Editing
Mariana Caló e Francisco Queimadela
Masterização de Som / Sound Mastering
Luís Henrique Silveira
Laboratório / Laboratory
CineLab Romania
Apoio / Support
Fundação Mata do Bussaco
Aderno – Associação Cultural


