
Ao longo de mais de quinze anos, Mariana Caló e Francisco Queimadela têm explorado o filme e o vídeo, em diálogo com a fotografia, o desenho ou a escultura. Estado de espírito é a mais ampla apresentação do trabalho da dupla, reunindo uma vasta seleção de obras existentes e trabalhos inéditos, que tem como fio condutor a ideia de comunidade, entendida como diálogo entre cultura e natureza. Através de imagens que oscilam entre luz e sombra, como fábulas que retratam o carácter efémero e transitório da vida, entrevêem-se dinâmicas sociais como crenças, hábitos e ritos relacionados com as estações do ano, o trabalho no campo, a família ou a oralidade e a espiritualidade ancestrais. Num ambiente imersivo próximo do sonho, que documenta a magia inerente às várias possibilidades vividas e imaginadas do quotidiano, a exposição surge como um palco onde se encenam exercícios de devoção, memória e prazer.
Texto de sala
For over fifteen years, Mariana Caló and Francisco Queimadela have been exploring film and video, in dialogue with photography, drawing and sculpture. State of spirit is the most comprehensive presentation of the duo’s work to date, bringing together a wide selection of existing pieces alongside new, previously unseen works. Its guiding thread is the idea of community, understood as a dialogue between culture and nature. Through images that shift between light and shadow, like fables reflecting the fleeting and transitory nature of life, social dynamics emerge—beliefs, habits and rituals linked to the seasons, rural labour, family life, and ancestral forms of orality and spirituality. In an immersive, dreamlike atmosphere that captures the magic inherent in both the lived and imagined possibilities of everyday life, the exhibition unfolds as a stage where acts of devotion, memory and pleasure are performed.
Wall text









Vistas da exposição / Exhibition views – Dinis Santos/ Galeria Municipal do Porto
Sonho com estas imagens. São elas que me dão de beber e me acariciam o pêlo.
Examino as flores e comove-me o labor das abelhas. Construir um princípio vivo.
Preciso das tuas mãos que me desenham pistas no dorso e formam carreirinhos com o futuro das pedras. Costumas pensar no futuro das pedras?
Durmo ao relento e à noite os meus olhos cobrem-se de imagens que me tingem os sonhos: a candura da neve. Cão, criança, abelha, ruína, pedra, pau, fogo, folha. Asa de borboleta a enumerar hipóteses. A minha cauda a fazer perguntas. Que será de nós sem Clorofila, a menina com braços de árvore que ninguém compreendia?
Com esta pata invento geografias amorosas. Verter leite morno na forma do desejo e assistir ao desaguar desta imagem no riacho onde os humanos perdem o rosto porque não se reconhecem na transpiração da água. Vês? A nossa língua é o depois.
Deixa o insecto pousar-te na mão e descobrir o teu mapa secreto de constelações. Nelas intuis a idade dos astros e eu comparo-a com a dos humanos.
Peço-te: deixa-me ser o aprendiz do vulcão e curar as feridas da terra como os antigos. Fazer poções com mel e água da chuva e dormitar ao ouvido do vento. Ser círculo e Serpente. Sonhar no sono do Outro.
Vejo luzes e sombras e a forma de seres à espera para serem reconhecidos. Às vezes sou uma imagem mas tenho um princípio próprio. Como reconhecer o mutante ? – Perguntas.
Avanço por este fio de água que me recorda o início. Viver inteiro no vermelho, saber sem conhecer. Seguir um rasto de afecto vidente. A criança a escavar passagens secretas na boca dos animais.
Devíamos jogar com as sombras e arriscar cartografar mapas sensíveis. Ensaiar cicatrizes no colo celeste da neblina da antemanhã e largar na terra as sementes distintas da imaginação.
E depois, como em outrora, abrir os olhos e chamar por alguém
Rita Anuar










Vistas da exposição / Exhibition views – Dinis Santos/ Galeria Municipal do Porto
I dream of these images. They are the ones that quench my thirst and caress my fur.
I examine the flowers and am moved by the labour of the bees. To construct a living principle.
I need your hands to draw trails on my back and form little tracks with the future of the stones. Do you ever think about the future of stones?
I sleep outdoors and at night my eyes fill with images that dye my dreams: the purity of snow. Dog, child, bee, ruin, stone, stick, fire, leaf. Butterfly wing enumerating possibilities. My tail asking questions. What will become of us without Chlorophyll, the girl with tree arms whom no one understood?
With this paw I invent amorous geographies. Pour warm milk in the shape of desire and watch this image flow into the stream where humans lose their faces because they do not recognise themselves in the water’s perspiration. Do you see? Our language is the after.
Let the insect land on your hand and discover your secret map of constellations. There you sense the age of the stars, and I compare it to that of humans. I ask you: let me be the volcano’s apprentice and heal the earth’s wounds like the ancients. Make potions with honey and rainwater, and nap to the wind’s ear. Be Circle and Serpent. Dream in the Other’s sleep.
I see lights and shadows and the forms of beings waiting to be recognised. Sometimes I am an image but I have my own principle. How to recognise the mutant? – Questions.
I move along this thread of water that reminds me of the beginning. To live fully in red, to know without knowing. To follow a trail of clairvoyant affection. The child digging secret passages in the mouths of animals. We should play with shadows and dare to map sensitive landscapes. Rehearse scars in the celestial lap of the dawn mist and plant in the earth the distinct seeds of imagination.
And then, as in times past, open the eyes and call out to someone
Rita Anuar







